Ready to elevate your video storytelling with the power of AI? Visit VideoAI.work Today!

Dreams of a Dying Sun

Pál Benkő
Minden csak egy álom volt, egy szép mesének éreztem Te voltál a napfény, én meg a gödör mélyén léteztem, Előtted álltam, de féltem a szavaktól, Nem élhetek nélküled, erre rájöttem magamtól. Arcodon a mosoly, mint a nap, oly ragyogó fényű. Éjszaka hallom a szívverésem, minden szívfájdalom öntörvényű. **Hook:** Reménytelen szerelem, mint egy tornádó, ami elragad, elpusztít mindent, de nyomában csak romok és káosz ami megmarad, Egy szenvedélyes csók, amire én vágyom. Kár, hogy a valóság megölte az álmom. **Verse 2:** Kisvárosunk utcáin kirakatot nézek, Minden sarkon az emlékeink,felvillanak képek. Mi volt a jövőnk? Azt már nem tudjuk meg soha. az élet túl kegyetlen és sokszor elmarad a csoda Egy üveg bor, a könnyeim tengerében, Pillanatnyi vígaszt, megnyugvást ad nékem. Mindenkiben kerestelek, de nem találtalak téged.Most már A jelennel kell törődnöm, hogy ne a múltban éljek Hook Reménytelen szerelem, mint egy tornádó, ami elragad, elpusztít mindent, csak romok és káosz ami megmarad, Egy szenvedélyes csók, amire én vágyom. Kár, hogy a valóság megölte az

[Verse 1] I dreamt a tale so sweet and fair, A sunlit dream where you were there, I lived in shadows, deep and dark, Before you stood, I feared the spark. [Chorus] Hopeless love, like a tornado, It sweeps and takes, leaving only sorrow, Desire for a passionate kiss, Alas, reality has killed this bliss. [Verse 2] Strolling through our small town's streets, Memories in every corner, they meet, Our future? We'll never know, Life is cruel, and miracles often go. [Chorus] Hopeless love, like a tornado, It sweeps and takes, leaving only sorrow, Desire for a passionate kiss, Alas, reality has killed this bliss. [Bridge] In every face, I search for you, But in the crowd, I find just a hue, Now I must deal with the present, So I won't live in the past, entwined. [Chorus] Hopeless love, like a tornado, It sweeps and takes, leaving only sorrow, Desire for a passionate kiss, Alas, reality has killed this bliss. [Outro] Our dreams, they fade like the setting sun, Leaving behind what has just begun, A love that was, now just a trace, A memory, a dream, a lost embrace. [End]

Shoes