Template Gallery

Choose a template to get started, or explore others' creations

No brilho do teu olhar, encontrei meu lugar,
Juliete, teu sorriso é o meu despertar,
Civaldo, meu amor, contigo quero ficar,
Nos teus braços, meu abrigo, quero sempre estar.
Juliete e Civaldo, o amor é a nossa canção,
Dançando juntos ao som do coração,
Cada passo, um sonho, cada beijo, uma paixão,
Nosso amor é eterno, nossa vida, a canção.
Nos dias de sol, você é o meu calor,
Nas noites de lua, o meu cobertor,
Juliete, teu amor é meu farol,
Civaldo, contigo, tudo tem mais sabor.
Juliete e Civaldo, o amor é a nossa canção,
Dançando juntos ao som do coração,
Cada passo, um sonho, cada beijo, uma paixão,
Nosso amor é eterno, nossa vida, a canção.
E quando o mundo parar, só nós dois a rodar,
Juliete e Civaldo, vamos sempre amar,
De mãos dadas, enfrentando o que vier,
Nosso amor é forte, pode o que quiser.
Juliete e Civaldo, o amor é a nossa canção,
Dançando juntos ao som do coração,
Cada passo, um sonho, cada beijo, uma paixão,
Nosso amor é eterno, nossa vida, a canção.
Seu coração é tão lindo e me sinto uma tola
De te amar por inteira
Mas querer tê-la longe dos meus braços 
Seu sorriso é o paraíso 
Seu corpo o meu inferno 
Seus olhos como a lua 
Seu coração uma canção 
Daquelas das notas altas com sintonia de amor
En la tierra de Veracruz, en epoca tardia, donde el cuero brilla,
los Huastecos nacen, su historia destila.
Desde Hidalgo a San Luis, su legado es real 

Canto de la ciudad del cuero,
con huaraches en sus pies,
hipnotizadores y brujos,
su magia  es de temer

D´Ipak, dios del maíz, en su fe florecerá,
Teteoinam, madre de dioses, su amor siempre brillará.
Con comercio y alfarería, su economía crecerá,

Usaban chapopote, para algo inusual,
sus rituales y danzas una tradición sutil
Con el pulque en sus manos, brindan por su andar.

En Puebla, Oaxaca y Guerrero, país de la lluvia,
Los Mixtecos se levantan,
Con Taandoco y Dzahui protector,
su fe es ancestral
último periodo, 
posclásico es, de setecientos a doscientos

País de la lluvia en el arte y la fe ,
Con cerámica y códices, su legado es de ayer

Señoríos de linaje, en su andar noble,
Con cochinilla pintan, su historia es un arte

Con las manos de orfebres, su arte es inmortal,
Comercio de minerales, 
Agricultura, pesca, ganaderia también, 
Alimentación en maíz, y el xoloitzcuintle, 
Politeistas de corazón, en cada ritual, su legado es inmortal 

En el lago de Texcoco,  
donde el sol brilla ,  
nació un pueblo valiente,  
People of Aztlan in the sky will shine with the Aztec calendar
Desarrollándose entre 1150 y 1521 después  de cristo  en un bello lugar 


Oh, Aztecas, de grandeza y honor,  
con Tenochtitlán, un mundo en su esplendor.  
Música y danza, arte sin igual,  
con Ometeotl y Quetzalcóatl siempre
 a reinar.

Sacerdotes y líderes,  
guerreros en acción,  
poligamia en sus vidas,  
construyendo su visión.

Chinampas flotantes,  
Agricultura y comercio en el andar,  
origen del pozole,  
sabores a disfrutar.
 
Huitzilopochtli, dios de la guerra,  
en cada batalla, su fuerza se aferra.  
Educación para todos, un legado eterno,  
sus muertos en casa, un respeto moderno.
O homem chegou para mudar
Wagney Fofo é meu vereadooorrr
O Fofo Tá onnnnm 
Vinte cento e onze para mudar

Wagney Fofo vem para trabalhar 
Pium, Cotovelo e Pirangi 
Já conhece seu valor
Vinte cento e onze você vai votar

O litoral ele vai representar
Vamos fazer diferente para mudar
O povo nesse pode acreditar
Vinte cento e onze para renovar

A onda agora é vinte cento e onze
É Vinte cento e onze 
É Vinte cento e onze
O Fofo Tá onnnnm
моя виктория
Pagi menyapa dengan sinar mentari,
Mengajak kita jelajah bumi pertiwi,

Langit biru, angin sepoi-sepoi,
Alam menunggu untuk kita nikmati.

Kita berlayar di atas laut biru,
Menikmati sunset yang begitu syahdu,

Setiap perjalanan jadi kenangan,
Yang takkan pernah terlupakan.

(Chorus)
Ayo berwisata, nikmati keindahan,
air terjun menari pantai yang menawan,
Dalam heningnya alam kita temukan,
Damai di hati dan kebahagiaan.

(Outro)
Indahnya wisata di geopark ciletuh,
selalu menyapa, Membawa kita  pada cinta,
Ella viene con su andar silencioso,
Con esos ojos que me miran tan hermosos,
Pero de repente, sin aviso ni razón,
Me clava esos colmillos, ¡qué sensación!

Ay, me duele, pero te quiero,
Gatita, con tus mordiscos me desespero,
Aunque me lastimes, no te puedo dejar,
Porque en tu mirada, siempre quiero estar.

Esos arañazos que me dejas al jugar,
Son marcas de un amor difícil de explicar,
A veces pienso en cómo sería sin ti,
Pero en cada mordida, vuelvo a sonreír.

Ay, me duele, pero te quiero,
Gatita, con tus mordiscos me desespero,
Aunque me lastimes, no te puedo dejar,
Porque en tu mirada, siempre quiero estar.

Sé que no lo haces para lastimar,
Es tu forma de amar, y la voy a aceptar,
Aunque duela, sigo aquí para ti,
Porque al final, eres todo para mí.

Ay, me duele, pero te quiero,
Gatita, con tus mordiscos me desespero,
Aunque me lastimes, no te puedo dejar,
Porque en tu mirada, siempre quiero estar.
Bhojpuri song pawan singh
Verso 1
[A] Cuando te miro, dormida en [E] esa cama
[F#m] Mi corazón se quiebra, el [D] silencio me mata
[A] Quisiera abrazarte, [E] darte un beso más
[F#m] Pero estás tan lejos, [D] en un sueño sin final

Estribillo
[A] Almendrita, mi [E] pequeña luz
[F#m] Abre tus ojitos, [D] regresa a mí
[A] Tu risa es mi [E] sol, mi razón de [F#m] vivir
[D] Te extraño tanto, mi [E] dulce Almendrita

Verso 2
[A] Recuerdo cuando [E] corrías sin parar
[F#m] Tus risas llenaban [D] todo mi hogar
[A] Ahora te veo, [E] tan quieta, tan frágil
[F#m] Y el dolor en mi pecho [D] es un mar sin fin

Estribillo
[A] Almendrita, mi [E] pequeña luz
[F#m] Abre tus ojitos, [D] regresa a mí
[A] Tu risa es mi [E] sol, mi razón de [F#m] vivir
[D] Te extraño tanto, mi [E] dulce Almendrita

Puente
[Bm] Si pudiera cambiar [E] este destino cruel
[A] Daría mi vida, [F#m] por verte bien
[Bm] Pero solo me queda [E] esperar y rezar
[D] Que un día despiertes, [E] mi niña sin igual

Estribillo
[A] Almendrita, mi [E] pequeña luz
[F#m] Abre tus ojitos, [D] regresa a mí
[A] Tu risa es mi [E] sol, mi razón de [F#m] vivir
[D] Te extraño tanto, mi [E] dulce Almendrita

Coda
[A] Almendrita, [E] mi niña, mi [F#m] amor
[D] Aquí te espero, [E] siempre, mi [A] corazón.
Megalovania reimaginada
Music visual
a pretty lady is missing her mother.and she stands at the middle of a mountain
We use cookies
We use cookies to ensure you get the best experience on our website. For more information on how we use cookies, please see our cookie policy.

By clicking "Accept", you agree to our use of cookies.

Learn more